Gute Nacht

von Christian Morgenstern
Bibliothek

Nebel lag überm Land,
und die Bäume rauschten so sacht,
da gab mir deine liebe Hand
ihr erstes süßes ‚Gutenacht'.

Und ich dann noch in den Nebel ging -
und die Bäume wühlten in meinem Sinn -
und ich bebte und redete vor mich hin -
und mein Auge voll Tränen hing.

Veröffentlicht / Quelle: 
Aus der Sammlung "Ein Sommer"

Interne Verweise

Kommentare

30. Nov 2017

Ein kleines, betörendes Gedicht.

Übersetzung ins Schwedische:

God natt

Dimma låg över land,
och träden de susade matt,
då fick jag av din kära hand
dess första söta ord, 'godnatt'.

Och sedan genom dimman jag gick -
och trädens sus kändes inom min själ -
och bävande talade jag för mig själv -
och tårar skymde ögats blick.

© Willi Grigor, 2016