A un minuto dall’amore (zweisprachig)

von * noé *
Mitglied

Siamo rimasti lí,
con i cuori fra le mani,
decisi a non continuare.

“Sono sperduti senza me …”
Hai raggione,
incoscienti non siamo.

Allora,
fermiamoci qui,
a un minuto dall’amore,

brindiamo sorridendo
tra le lacrime,
sperduti noi …

*****

Eine Minute vor der Liebe

Da waren wir nun,
unsere Herzen in den Händen,
entschlossen, nicht weiterzugehen.

„Sie sind verloren ohne mich …“
Recht hast du,
wir sind nicht gewissenlos.

Also
halten wir hier ein,
eine Minute vor der Liebe,

trinken uns zu,
lächelnd, unter Tränen.
Verlorene, wir …

noé/1989

Buchempfehlung:

200 Seiten / Taschenbuch
EUR 12,50
254 Seiten / Taschenbuch
EUR 10,80
Rechtshinweis:
Dieser Beitrag ist urheberrechtlich oder durch Copyright geschützt und darf ohne Genehmigung nicht verwendet werden.

Interne Verweise

Kommentare