Fremdsprachig ✓ Geschichten, Abhandlungen oder Erzählungen zum Thema

empfohlene
von Mitch Cohen
neue
von Pawel Markiewicz
von Dieter J Baumgart
von Xenia Hügel
die schönsten
von Mitch Cohen
von Dieter J Baumgart
von Marco Hauser
Beitrag 1 - 35 von insgesamt 78 Texten in dieser Kategorie
von Mitch Cohen

Toward a Historical Phenomenology of Text Reception

A glance at the man’s photo on the cover draws me to thumb through my paperback Autobiography of William Butler Yeats. The spine’s glue, resin gone dirty golden, has long…

von Marco Hauser

The Painter

The sky was covered with heavy grey clouds as the old man was walking up the hill, where stood a massive manor house built of stone. Its windows were like dark eyes staring into the world. Only through one came the warm glow of…

von Dieter J Baumgart

Contemplation

N’est-ce pas beau quand, dans ces temps inquiétants quelque chose de permanent saute aux yeux ?
Toute l’amabilité, toute la vulnérabilité, se reflètent sur ces visages de tasse.
Si l’on est assis, l’un en face de…

von Xenia Hügel

Es war Regen, oh Mutter. Es war ein starker Regen, Mutter. Es war wahrscheinlich der erste, stärkste und intensivste Regen in diesem Jahr. Es war der Regen des Novembers. Meine schwarze Weste wurde angefeuchtet. Mein weißer, gebügelter Hemdkragen…

von adam andersson

Eine Geschichte auf Schwedisch

Jag hade blicken fäst på tallriken framför mig. Det enda som hördes var klirret av porslin. En förväntan låg i luften. Jag ville tillfredställa den med ord, men jag hade inget att säga. Det var en väldigt…

von Dieter J Baumgart

La plej valora lingvo de l’mondo
estas la lingvo de la rideto

En la tempo kiam la papilioj estis kreitaj, okazis ke postrestis ankoraŭ unu por kiu neniu korpo plu troviĝis. Nek flugiloj, nek antenoj, nenio el tio kion posedis liaj…

von Christie Greenwood

She stands in the living room, with her back to the window, a little bent over, like she’s always standing these days. It’s easy for her to make fun of herself being a living question mark, burdened down by too much drama, even though neither…

von Dieter J Baumgart

      Lorsqu' Ameth se réveilla, il vit non loin de lui un homme assis sous un énorme baobab. L'homme, qui semblait occupé à tailler une pierre, était noir comme Ameth, mais dans le rayon de soleil qui jouait à travers la couronne de l'arbre, ses…

von Dieter J Baumgart

I. Trois cabanes sur le ruisseau

Qui prend la départementale 908 de Clermont-l’Hérault vers Bédarieux au sud de la France passe – après quelques kilomètres – le long d’une allée de platanes de grande envergure qui s’ouvre à droite de…

von Dieter J Baumgart

Gom-ning sen tar yood duni
wa n yud yaa la-boeedga

Wenkat kango, re ti yaab sen da naan pilepigda n se. Mikame ti ying le kae sen na n maan yaolem pilempigda ye. Pigs kaye, yiin-tiib kaye, baa fui ra kale ket sen nen ko yaolem…

von Dieter J Baumgart

Les cheminées fument, mais elles ne boivent pas.
Donc une cheminée aussi ce n'est qu'un humain.
On parie que?

von Dieter J Baumgart

Journée commémorative
Première lettre de Mourèze
     
    Hier, c’était le 11 novembre, fête française en mémoire de ceux qui sont morts et tombés durant les guerres mondiales. Cette date est celle de l’armistice de la première…

von Dieter J Baumgart

     Pati svarbiausia pasaulio kalba
šypsenos kalba

     Tuo metu, kai buvo sutverti drugeliai, gavosi taip, kad galų gale liko tik vienas drugelis, kuriam neteko nei kūno, nei sparnelių, nei jausmų. Nieko iš viso to, ką turėjo jo…

von Dieter J Baumgart

Εισαγωγή στην ΄Εκθεση ζωγραφικής του Παναγιώτη Χριστογιάννη

Ο Παναγιώτης Χριστογιάννης γεννήθηκε στο Κορφοβούνι της Άρτας στη βορειοδυτική Ελλάδα. Το χωριό του στην κορυφή του βουνού, όπως θα μπορούσαμε να μεταφράσουμε το όνομα του, έχει…

von Dieter J Baumgart

Nejdulezitejsí recí na svete
je rec úsmevu

V dobách, kdy byli stvořeni motýli se stalo, že na jednoho z nich nezbylo už žádné tělo. Ani křídla, ani tykadla, nic z toho, co měli jeho sestřičky a bratříčkové, kteří poletovali ve…

von Dieter J Baumgart

       « Bonne nuit, Swantje. »
       « Bonne nuit, Maman dors bien ! »
       « Merci, toi aussi. »
       Un jour s’est écoulé. Un jour rempli de nouvelles expériences, à l’école, au terrain de jeu et à la maison. A côté,…

von Dieter J Baumgart

     En fait ceci n’est pas vraiment une histoire. C’est le compte rendu d’un entretien entre des objets, qui en principe ne peuvent pas du tout converser. Une nuit pourtant ils commencèrent à parler et cela tint au fait qu’une très ancienne…

von Dieter J Baumgart

The most important language in the world
is the language of smile

Once upon a time when butterflies had just been formed, the Creator discovered that there was no body left for the last of the butterflies. Nor were there any wings,…

von Dieter J Baumgart

Di language wey i important
pass for dis world na smile language

In the begining, after God don create all of the rest of the butterflies finish, him no come get the body wey him go take create the last one. Wings no de,…

von Dieter J Baumgart

Il était une fois une poubelle émaillée à ordures ménagères qui était encore en service au 19ème siècle. Quand on n’en avait plus l’usage, elle atterrissait dans une décharge sauvage dans la nature où elle sombrait bien vite dans l’oubli.…

von Dieter J Baumgart

Prömié Kozé nésséssèr dessï la tér :
lö Sourir

Dann tan-la, lö Kréatër té i vien n’zjïss fabrik papiyon. Soman, pou fé lö dérnié ça papiyon-la, lö kor l’avé pï. L’avé pï lazèl, l’avé pï zantênn, l’avé pï toutt çak son bann frèr, son…

von Dieter J Baumgart

     C’était un jour d’automne, sous un ciel mouvementé : de la pluie, du vent, un rayon de soleil et je décidai de faire une promenade dans les environs immédiats. Je pris un chemin vers le sud, sans but précis, face au soleil, longeant d’…

von Dieter J Baumgart

Најважниот јазик на светот
е насмевката

Во времето кога пеперутките се создаваа, дојде до тоа, што на крајот една единствена пеперутка остана, на која се немаше никакво материјално тело да и се даде. Никакво тело, никакви крилја,…

von Jürgen Jost

"He's dead“, the man with the curly black beard said. He was standing in front of his shopping cart surrounded by plastic bags, blankets and clothes.
"What?" somebody gasped. The two women started to sob.

"When you get that flesh-…

von Pawel Markiewicz

Paweł Markiewicz for Anna Akhmatova. Essay
We have the given mathematical sum; components are flowers, namely: the lady's slipper' orchid as well as the bleeding-heart. Flowers of the the lady's slipper' orchid are in relation to St.…

von Dieter J Baumgart

Dünyanın en önemli ve anlaşılır
lisanı, gülmektir

     Kelebeklerin yaratıldıkları çağlarda. Tanrı sona kalan bir Kelebeğe elinde kalmadığı   için beden, kanat ve duyarga gibi organları verememişti.

     Diğer Kelebekler bu…

von Dieter J Baumgart

     Tha maist impor’int lingo in tha wurld
is tha lingo uv tha smile

     Wance upoon ah time, whin bu’erflies hud jist bin creatit, it wuz discovert thit thur wuz nae langer ony body left fur tha last o‘ tha wee fluttery beasties!…

von Dieter J Baumgart

    La vallée de la petite rivière Salagou, située en Languedoc dans le sud de la France entre Clermont l’Hérault et Lodève, a la forme d’ un grand bassin de 20 km de long et 3km de large, encadré par deux chaînes de montagne avec un passage…

von Dieter J Baumgart

Det viktigaste språket i världen
är leendets språk

Det tildrog sig på den tiden, då fjärilarna skapades, att till slut blev det en över, för vilken ingen kropp mer fanns kvar. Inte heller några vingar, inga känselspröt, ingenting av…

von Dieter J Baumgart

Il advint à une époque, où l’humanité se trouvait une fois de plus en guerre catastrophique, qu’une fleur s’épanouît sur les champs de bataille. Son calice était d’une beauté féerique et brillait des couleurs du coucher du soleil, du bleu-lila…

von Dieter J Baumgart

     Tu te rappelles ? Le jour quand nous t’avons visité la première fois ? « Là-bas » c’était ce que le maire nous a dit.  En fait, nous passions devant toi quelques fois. Que tu étais la petite maison, mise en vente sur une petite note au volet…

von Dieter J Baumgart

La langue la plus importante du monde
c’est la langue du sourire

En ce temps-là, les papillons venaient juste d’être créés. Or il se trouva qu’il ne restait plus de corps disponible pour le dernier des papillons. Pas d’ailes,…

von Dieter J Baumgart

« Oh que c’est beau… ! » me dit un jour une voisine de Mourèze, « Y en-a-t-il encore d’autres? »
Plus de dix ans se sont passés depuis, et ce fut pour moi, conteur d’histoires, le point de départ de l’activité littéraire de loisirs la…

Seiten

Diese Rubrik bezeichnet ihre Vielfalt über der Sache selbst:

Alle Texte, die nicht auf (-/in) Deutsch verfasst wurden, gehören aus der Sicht eines Lesers, dessen Muttersprache das Deutsche ist, zur 'fremdsprachigen Literatur'. Hier bleibt unberücksichtigt, ob es sich um Kurzgeschichten, experimentelle Gedankensplitter, Versepen oder Romane handelt - in jeglicher Kategorie und jeglichem Genre.

Dabei werden hier nicht notgedrungen nur 'fremdsprachige Autoren' mit ihren Werken vorgestellt. Über den Text in einer dem Autor nahe am Herzen liegenden 'Fremdsprache' lässt sich wohlmöglich eine zusätzliche Einsicht gewinnen, um der Gedankenwelt ihres Schöpfers weiterführende Aspekte hinzuzufügen.