Fremdsprachig ✓ Geschichten, Abhandlungen oder Erzählungen zum Thema

empfohlene
von Oscar Wilde
von Mitch Cohen
neue
von Dieter J Baumgart
von Xenia Hügel
von Dieter J Baumgart
die schönsten
von Oscar Wilde
von Mitch Cohen
von Marco Hauser
Beitrag 1 - 35 von insgesamt 78 Texten in dieser Kategorie
von Oscar Wilde

THE PERSONS OF THE PLAY

Lord Windermere
Lord Darlington
Lord Augustus Lorton
Mr. Dumby
Mr. Cecil Graham
Mr. Hopper
Parker, Butler

Lady Windermere
The Duchess of Berwick
Lady Agatha…

von Mitch Cohen

Toward a Historical Phenomenology of Text Reception

A glance at the man’s photo on the cover draws me to thumb through my paperback Autobiography of William Butler Yeats. The spine’s glue, resin gone dirty golden, has long…

von Dieter J Baumgart

Contemplation

N’est-ce pas beau quand, dans ces temps inquiétants quelque chose de permanent saute aux yeux ?
Toute l’amabilité, toute la vulnérabilité, se reflètent sur ces visages de tasse.
Si l’on est assis, l’un en face de…

von Marco Hauser

The Painter

The sky was covered with heavy grey clouds as the old man was walking up the hill, where stood a massive manor house built of stone. Its windows were like dark eyes staring into the world. Only through one came the warm glow of…

von Xenia Hügel

Es war Regen, oh Mutter. Es war ein starker Regen, Mutter. Es war wahrscheinlich der erste, stärkste und intensivste Regen in diesem Jahr. Es war der Regen des Novembers. Meine schwarze Weste wurde angefeuchtet. Mein weißer, gebügelter Hemdkragen…

von adam andersson

Eine Geschichte auf Schwedisch

Jag hade blicken fäst på tallriken framför mig. Det enda som hördes var klirret av porslin. En förväntan låg i luften. Jag ville tillfredställa den med ord, men jag hade inget att säga. Det var en väldigt…

von Dieter J Baumgart

Il advint à une époque, où l’humanité se trouvait une fois de plus en guerre catastrophique, qu’une fleur s’épanouît sur les champs de bataille. Son calice était d’une beauté féerique et brillait des couleurs du coucher du soleil, du bleu-lila…

von Dieter J Baumgart

     Tu te rappelles ? Le jour quand nous t’avons visité la première fois ? « Là-bas » c’était ce que le maire nous a dit.  En fait, nous passions devant toi quelques fois. Que tu étais la petite maison, mise en vente sur une petite note au volet…

von Dieter J Baumgart

    La vallée de la petite rivière Salagou, située en Languedoc dans le sud de la France entre Clermont l’Hérault et Lodève, a la forme d’ un grand bassin de 20 km de long et 3km de large, encadré par deux chaînes de montagne avec un passage…

von Dieter J Baumgart

Det viktigaste språket i världen
är leendets språk

Det tildrog sig på den tiden, då fjärilarna skapades, att till slut blev det en över, för vilken ingen kropp mer fanns kvar. Inte heller några vingar, inga känselspröt, ingenting av…

von Dieter J Baumgart

La lenga mas importanta del monde
es la del risolet

Un còp era los parpalhòls venian just d’esser creats. Mas capitèt que i avia pas pus de còrs per lo darrièr dels parpalhòls. Ni alas, ni antenas, res de çò qu’avian sos fraires e…

von Dieter J Baumgart

     Notre village mérite bien une visite. Ainsi il arriva-t-il que notre amie Brigitte eut l’idée d’enrichir d’une excursion à Mourèze une cousinade.
     « Dieter », dit-elle un beau jour, « cette année c’est à mon tour d’organiser la…

von Dieter J Baumgart

La langue la plus importante du monde
c’est la langue du sourire

En ce temps-là, les papillons venaient juste d’être créés. Or il se trouva qu’il ne restait plus de corps disponible pour le dernier des papillons. Pas d’ailes,…

von Dieter J Baumgart

« Oh que c’est beau… ! » me dit un jour une voisine de Mourèze, « Y en-a-t-il encore d’autres? »
Plus de dix ans se sont passés depuis, et ce fut pour moi, conteur d’histoires, le point de départ de l’activité littéraire de loisirs la…

von Dieter J Baumgart

WAKH BI GUEUNE SI
ADOUMA MOYE RAITAME

TCHI TANG YOU NDIEUKE YI, YALLA MÜ NGI DORON DÉFAR LEUPALEUP YI.

TCHI NIEUP, YALLA SAKONA LEN LAF, BEUT, YARAM;
MÜ DESON KO TCHATOU LEUPALEUP YI. YALLA AMEUTOUL WONE BEUT, LAF,…

von Dieter J Baumgart

     C’était à Pézenas, « Versailles du Languedoc », où nous l’avions vu la première fois. Dans le centre pittoresque, il était assis sur les escaliers de la cathédrale, produisant de petits bouquets d’immortelles et d’herbes sèches, à côté de…

von Dieter J Baumgart

Lugha muhimu sana ya dunia
ni lugha ya tabasamu

Wakati vipepeo walivyoumbwa na kufanywa kwamba mwishoni wakae kila mara, hapo walikuwa hawana maumbile. Pia walikuwa hawana mabawa, hisia kwa dada na kaka zao ambao walipiga firimbi…

von Dieter J Baumgart

Chaque fois que je vois des canards volants je me souviens d’un événement vécu dans le sud-ouest de la France, dans un des petits villages du Languedoc, où les maisons sont posées plutôt l’une sur l’autre que juxtaposées et où les habitants,…

von Dieter J Baumgart

       Jadis, dans un pays bien lointain, s’élevait une montagne de feu,
                                    et tout près, dans la plaine,
                                         s’étendaient les eaux.

                     Et…

von Dieter J Baumgart

En ce temps là, les arbres venaient juste d’être créés, or il se trouva, que le Baobab se plaignit au Créateur,
car à son avis, les autres arbres étaient plus beaux que lui.
Et comme les querelles ne prenaient fin,
le Créateur…

von Dieter J Baumgart

Cel mai important limbaj de
pe lume este limbajul surâsului.

La vremea când au fost creaţi fluturii, s-a întâmplat să rămână unul pentru care nu s-a mai găsit nici un trup disponibil. Nici aripi, nici antene, nimic din toate câte…

von Dieter J Baumgart

An teanga is tabhachtaí ar domhain,
ná teanga an meangadh

Úair amhain nuair a deantar na féileacánaí, fuairadar amach go ní raibh aon corp d’fhagtha le haghaidh cad a bhi fagtha de na féileacánaí. Ní raibh aon eití, ná ent, ni raibh…

von Dieter J Baumgart

     Il etait une fois une histoire – disons plutôt – une simple petite histoire, une de celles qui arrivent par milliers sur les bureaux des rédacteurs ou éditeurs et qui atterrissent très vite dans les corbeilles à papier si elles ne portent…

von Dieter J Baumgart

Verdens vigtigste sprog
er smilets sprog

Dengang sommerfuglene blev skabt, skete det at der blev een tilovers, som der ikke var en krop til. Heller ingen vinger, ingen følehorn, intet af det, dens søstre og brødre havde, som flagrede…

von Dieter J Baumgart

Hé, vous, les bipèdes
qui, – bon sang ! – vous a dit
que vous avez le droit de brûler cette planète ?

von Dieter J Baumgart

Kãmi ka fissa ni kã bε yé
o yi yεlε

O wâtila,  Massaba tilatola tữ lŏ firifiriw dãna. Kama sŏrŏ, farigolo fossi ma sŏrŏ
ka di firifiri labã ma. Gama téy, gã téy, fossi ma sŏrŏ ; ina fŏ miniw bε firifiriw-kεmã na…

von Dieter J Baumgart

Pouvoir porter atteinte à la dignité humaine
Est signe de sa grande vulnérabilité

Dieter J Baumgart

von Dieter J Baumgart

La lingua più importante del mondo
è quella del sorriso

Nel momento della creazione delle farfalle capitò che alla fine ne rimase una di troppo, per la quale non c’era più un corpo. E nemmeno ali, nemmeno antenne, niente di tutto ciò…

von Dieter J Baumgart

Que j’étais réjoui en te voyant. Hier après-midi tu as rendu une visite à notre jacinthe. Tout à coup tu étais là et je décidai de marquer ton arrivée par une photo. Hélas ! Quand j’eus tout installé – le zoom, le pare-soleil, la pile – tu avais…

von Dieter J Baumgart

Bonjour, dit l’été, puis-je entrer ?

    Je vous en prie, sourit le printemps,
    mais veuillez fermer la  porte, s’il vous plaît.
    Le vent souffle assez fort.

Bien sûr, dit l’été en repoussant le battant.
Et…

von Dieter J Baumgart

Самый важный язык мира
Язык улыбки

К тому времени, когда были созданы бабочки, получилось так, что в конце концов осталась только одна бабочка, которой не досталось ни тела, ни крылышек, ни чувств. Ничего из всего того, что было у её…

Seiten

Diese Rubrik bezeichnet ihre Vielfalt über der Sache selbst:

Alle Texte, die nicht auf (-/in) Deutsch verfasst wurden, gehören aus der Sicht eines Lesers, dessen Muttersprache das Deutsche ist, zur 'fremdsprachigen Literatur'. Hier bleibt unberücksichtigt, ob es sich um Kurzgeschichten, experimentelle Gedankensplitter, Versepen oder Romane handelt - in jeglicher Kategorie und jeglichem Genre.

Dabei werden hier nicht notgedrungen nur 'fremdsprachige Autoren' mit ihren Werken vorgestellt. Über den Text in einer dem Autor nahe am Herzen liegenden 'Fremdsprache' lässt sich wohlmöglich eine zusätzliche Einsicht gewinnen, um der Gedankenwelt ihres Schöpfers weiterführende Aspekte hinzuzufügen.